GWP的根本是信任

전하다/Webzine(Chinese) 2013.04.11 18:36


CEO信件 4月刊



翻开迎来绿意盎然4月份日历,映入眼帘的是有趣的节日“愚人节”。英国的代表性公共媒体BBC每年愚人节都会播出异想天开的新闻。有一年播出瑞典成功栽培意大利面条树的消息,还播出了从树上收获意大利面的资料画面,还有一年播出了有关飞翔的企鹅专题纪录预告片,让大家大吃一惊。



虽然大家对愚人节的谎言很宽容,但世界顶尖的公共媒体精心策划谎言包含着他们在一年365天中,除了愚人节,剩下的364天都会讲述真实的决心。也许这种姿态造就了世界上最可信的公共媒体。



发挥强大力量的可信的组织



实践真诚的心才能形成信任。工作时要透明而公正,比起个人的欲望更加重视自己所属组织和社会的利益。这种关系长时间持续才能建立信任,形成相互信任的关系。



trust



公司用英语叫做“company”。Company源自于拉丁语,是表示“一起”的“com”和表示“面包”的“panis”的合成词,意味着“同吃一锅饭的人们”。在韩国,家人称之为“食口”,从这种意义上来讲“公司”和“家人”的意义有些相似。我们大家在公司度过一天的大部分时间,公司同事、上司、下属跟家人一样亲也是理所当然的。



trust



家人之间都有毫无代价的爱和理解。从中产生对彼此的信任,成为支撑一个家族的重心。偶尔在电视剧或电影中看到支离破碎的家庭,大部分原因是因为家族成员之间没有了信任。



公司这一组织也是如此。没有信任的组织就算有谁犯错也会蔓延“反正不是我”的自私想法,或为了自己不顾牺牲别人。最终导致谁都不信任谁,没有了“我们”,只有“我”。这样一来就会形成都不能称之为组织的状态。



GWP的根本是信任


孔子在《论语》中提到“无信不立”,强调国家存亡和个人立足最重要的是信任。我们所追求的GWP(Great Work Place)的根本也应该是信任。


faith


就算个人的能力多么优秀,如果与同事没有信任关系,就不能在组织内长时间维持愉快而自豪的生活。实际上,一半以上的离职员工在提到辞职原因时回答不是因为“工作”,而是因为“人”。所以,如果大家想要以骄傲而自豪的心态愉快地上班就要在组织内形成深厚的情谊和信任。


我为人人,人人为我



亚历山大•仲马的小说《三个火枪手》有句话叫“All For One,One For All”。我们大家都有各自的作用的优缺点。因为彼此的特点和爱好不同而批判或排斥对方,晓星这艘船就无法向前行驶。对同事深怀情谊和关心,诚恳地进行沟通和相互帮助,才能建立信任,以团队精神携手工作。


all for one


从内部建立的坚实的信任文化对我们的客户、股东、合伙商、社会等周边的很多利害关系人也会起到积极的影响。这也会让我们的员工感到骄傲和自豪,让大家更加投入于自己的工作,成为取得更好成绩的导火线。让我们大家都成为主人公,创造晓星的新人文化,齐心协力营造持续成长的企业。

 




저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 효성blog

댓글을 달아 주세요